合金法兰
李劼人百年文明魅力的跨洋回响
来源:明升体育游戏  发布时间:2025-08-13 15:13:57   浏览 91 次

  1921年10月的法国蒙彼利埃市,青年李劼人伏在大学图书馆的木桌前,钢笔尖划过福楼拜《情感教育》的空白处,给“自然主义”一词画了一道重重的波涛线。

  这位来自成都的青年译者不会想到,百年后的2025年5月14日,阳光会以相同的视点斜切过蒙彼利埃市安提戈涅区的“李劼人广场”,映照着蓝底铭牌上他的姓名,让中法文明在册页的经纬间完结一场跨过时空的对话。

  2024年10月25日,蒙彼利埃市市长米迦埃尔·德拉福斯来到成都,观赏李劼人新居留念馆。这座充溢前史神韵的留念馆,承载着李劼人终身的回忆与创造创意。

  散步其间,米迦埃尔·德拉福斯被李劼人的文学成果和传奇人生深深牵动,当即提出将蒙彼利埃市的一个大街或一个街区以李劼人的姓名命名。

  “李劼人先生是中法友谊的重要使者,他将福楼拜、莫泊桑等法国作家的著作译成中文,对中法文明沟通奉献卓著,成为两国民意相通的枢纽。为此,我谨向李劼人先生致以崇高敬意。”米迦埃尔·德拉福斯说。

  这一出人意料的提议,让李劼人新居留念馆的作业人员既惊喜又激动。李劼人新居留念馆副馆长张志强回忆说:“其时听到这一条音讯,心里的震慑和高兴难以言表。李劼人先生终身致力于文学创造、文明翻译和城市建设,他的影响力早已跨过国界。但能在他从前留学的蒙彼利埃市留下如此永久的留念,这是对他的至高赞誉,也是对中法文明沟通的有力推动。”

  从提议到广场正式开幕,其间阅历了近7个月的准备。李劼人新居留念馆热心参与其间,与蒙彼利埃市方面展开了严密的沟通和谐。

  尽管仅仅一些直接的联接作业,但留念馆作业人员仍然仔仔细细地对待,向有关方面供给了李劼人的详尽材料,包含他的生平事迹、文学著作、翻译成果以及在中法文明沟通中的奉献。这些材料成为蒙彼利埃市方面了解李劼人的重要窗口,也为广场的规划和规划供给了丰厚的资料。

  “5月初,在李劼人广场开幕仪式开端前,咱们还向蒙彼利埃市方面提出了一些主张,如在李劼人广场植入文明元素,添加相关的文字说明等。”张志强说。

  现在,谈及现已开幕的李劼人广场,张志强很是欢喜。据他介绍,广场占地面积数百至上千平方米,规划虽不算庞大,却精美而赋有内在。经过精心规划和规划,已面目一新。

  “有花草树木,定位为生态友爱与慢行空间结合,装备文明展现信息板、留念牌、长椅等,融合阅览、歇息功用。李劼人广场已成为人类散步、交际集合、文明活动、暂时展览的运用场所。”张志强说,人们在这里感受着文学的魅力,也领会着中法文明沟通的丰硕成果。

  李劼人广场坐落蒙彼利埃市安提戈涅区,这片充溢了许多生机的区域见证了很多的文明沟通与融合,前史与文明的气味在这里流动。

  在开幕仪式上,米迦埃尔·德拉福斯着重,广场的选址和完工日期并不是随机的。“李劼人广场有必要接近书本,”米迦埃尔·德拉福斯解释道,“广场坐落在自然主义文学门户领军人物埃米尔·左拉的多媒体图书馆旁,而在朱韦纳尔桥的另一侧,还有会聚世界各地学子的大学图书馆。”彼时,恰逢“蒙彼利埃市图书喜剧节”举行期间,全球文学界人士正齐聚这座城市。

  此次文明活动总监雷吉·佩纳瓦经过朗诵《死水微澜》的节选,向李劼人表达了崇高的敬意。雷吉·佩纳瓦说:“一位20世纪20年代初在蒙彼利埃市学习法国文学的年青学生,必定会对一个世纪后这座城市的广场以他的姓名命名的主意深深感动且惊奇。”

  我国驻马赛代总领事史宇立表明,期望这个新广场可成为“咱们团聚、共享和激起创意的当地”。

  北京时间5月27日清晨,记者连线身在蒙彼利埃市的成都留学生周子泾。接电话时,他正在李劼人广场散步。他说,广场上遍种法国梧桐,一抬头,便是葱葱郁郁的天空,“模糊间像是走在成都的街头。”

  作为开幕仪式的见证者,周子泾难掩自豪之情:“身在法国肄业,一直珍爱家园成都的文明印记。亲眼见证广场完工,逼真感受到家园文明‘走出去’的力气。”

  在他眼中,李劼人是衔接成都与蒙彼利埃市的精力枢纽:“他是我国现代文学的重要代表,其著作中有着对社会现实的深化调查、对家国命运的深重思索,凝聚着成都的文明精力,是成都人的自豪。现在,这座以他命名的广场,成为成都与世界对话的新窗口。”

  “这不只是一块铭牌或一个姓名的铭刻,”周子泾慨叹,“它标志着成都市与蒙彼利埃市跨过时空的友谊共识,更提示咱们:不管身处何方,中华文明的根脉一直深植于心。”

  这些天,广场上常常可见法国市民停步逗留,问询李劼人的故事。“文明不该被言语或国界限制,”周子泾说,“文学、前史和回忆,能让不同国度的人了解并传承互相的文明。”

  当梧桐树叶沙沙作响时,周子泾总会想起李劼人笔下的成都街巷:“本来,文明的根脉真能跨过山海,在异国他乡长出新的枝叶。”

  李劼人广场的命名,对成都市与蒙彼利埃市这两座友爱城市来说,具有深远含义。

  蒙彼利埃市是成都的第一个世界友爱城市。自1981年订立友爱城市联络以来,两座城市在经济、文明、教育等范畴展开了广泛而深化的沟通与协作。而李劼人,作为两座城市文明融合的魂灵标志,他的姓名成为衔接中法友谊的重要枢纽。

  李劼人外孙女李诗华在广场开幕后承受媒体采访时慨叹:“成都于1981年与蒙彼利埃市结为友爱城市,至今已44年。菱窠开馆不久,迎来了法国代表团的观赏,由我母亲伴随解说;上一年,蒙彼利埃市市长又莅临菱窠观赏,提出为这位我国文学家在蒙市留下一个永久留念。现在,在李劼人先生逝世63年后,他的姓名重回法兰西。他为法国文学和中法沟通作出的奉献,值得两国人民思念和敬重。”

  展望未来,张志强以为:“李劼人广场的命名,经过留住前史与文明回忆,必将加深成都与蒙彼利埃市之间的文明沟通与城市友爱,推动文明互鉴、共融与传承。”

  在20世纪的留法勤工俭学运动期间,李劼人等一批留法学子在蒙彼利埃市日子与学习,探究救国救民的路途。从1921年10月至1924年2月,李劼人在蒙彼利埃市度过了人生中重要的一段年月。

  在这里,他努力学习法文,翻译了莫泊桑的《人心》、都德的《小物件》(《小东西》)、福楼拜的《马丹波娃利》(《包法利夫人》)等法国文学名著,将法国文学的精华引进我国。他还撰写了研讨法国文学的文章《法兰西自然主义今后的小说及其作家》,创造了中篇小说《怜惜》。这些著作不只丰厚了我国文学的宝库,也为中法文明沟通搭建了桥梁。

  在广场的梧桐树荫下,中法两国的文明头绪在此交汇。李劼人广场不只是对一位我国作家的留念,更是中法文明互鉴的鲜活见证——它让百年前的文学抱负,在今日的阳光下持续成长,促进更多跨过国界的文明对话和沟通。

  人民日报社概略关于人民网报社招聘招聘英才广告服务协作加盟供稿服务数据服务网站声明网站律师信息维护联络咱们

  人 民 网 股 份 有 限 公 司 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用

版面所有:明升体育游戏 xml地图 网站备案/许可证号:冀ICP备2021004523号-2 技术支持:明升电子游戏备用网站